Падение - Страница 27


К оглавлению

27

— Чёрт! — выдохнул он. — Возможно, это и есть источник мифов о запретной горе.

Конечно! Все эти старые истории, передаваемые среди племён, когда молодые люди уходили, чтобы присоединиться к другим племенам, имели общий источник. Космический корабль, наверно, разбился давным-давно, намного дольше, чем стали забрасывать капсулы с осуждёнными на свалку, и он был достаточно большой.

В молчаливом согласии Дэш и Ленна проталкивались сквозь деревья, пока не смогли визуально определить положение корабля, затем нашли один из входных люков. Им пришлось сломать несколько веток дерева, чтобы войти, но друзья, наконец, смогли попасть к аварийному входу и открыть люк.

— Сколько ему лет? — спросил Дэш, вползая внутрь.

— Древность, — Ленна закашлялась от старого затхлого запаха. Они вошли в небольшой коридор, и она двинулась туда, где, по её мнению, должна была быть рубка. — Похоже на докоалиционные времена. Ему должно быть много сотен лет.

— Он большой. Скорей всего на борту находились десятки людей.

— Почти сто, судя по размеру, — проходя, Ленна открывала спальные каюты и общие пространства, которые подсказали размер экипажа и количество пассажиров на борту. — Я не вижу никаких костей. Наверняка, они выжили.

— Если он достаточно старый, может быть, оставшаяся в живых команда и все остальные пассажиры — это первые поселенцы на этой планете. Как думаете, этого могло хватить на то, чтобы память превратилась в миф?

— Может быть. Возможно, они были не способны выжить. Я не уверена, сколько времени понадобится, чтобы развить такую культуру и язык. Хотя, возможно, здесь уже были люди, и им пришлось присоединиться, чтобы выжить.

— У антрополога был бы весёлый день на этой планете, если наши предположения верны, — когда они вошли на мостик, Дэш посмотрел вокруг с любопытством подростка. — Я не думаю, что вы сможете заставить эту штуку летать и вывезти нас с этой планеты, так?

Желудок Ленны сжался, но она без всяких сомнений знала ответ. Ленна указала на дерево, не маленькое такое дерево, растущее прямо на мостике.

— Даже если бы была достаточная мощность, корпус слишком повреждён. Нет абсолютно никакого способа поднять это корыто в космос.

Дэш вздохнул.

— Чёрт. На мгновение у меня появилась небольшая надежда.

Девушка увидела разочарование на лице парня и задалась вопросом: почему она не чувствовала себя столь же подавленной? В груди Ленны наоборот что-то расслабилось от осознания, что она не может сейчас улететь.

Ленна попробовала средства управления и была удивлена, когда архаичный экран включился.

— Ты можешь в это поверить? Осталось совсем немного энергии!

— Достаточно для чего? Оу! Вы можете с кем-нибудь связаться?

— Коммуникации выглядят полностью обгоревшими, — сказала она, пробуя несколько приборных панелей и пытаясь понять, как работают самые старые элементы управления. — Если предположить, что я читаю это правильно… О, здесь достаточно энергии, чтобы отправить сигнал бедствия.

— Конечно! Пошлите сигнал бедствия в Коалицию. Они заберут нас и вывезут на другую планету, — сарказм Дэша демонстрировал его удрученность больше, чем когда-либо.

Должно быть, надежда и немедленное разочарование ударили его гораздо сильнее, чем это задело её.

— Я могу использовать частоту, за которой они не следят, — она играла с приборной панелью, соединяя несколько проводов, пока не установила сигнал, который, по её мнению, будет работать. — Это — частота старых контрабандистов. Я пошлю сигнал бедствия. Хол — мой старый партнёр, следит за этой чистотой, да и другие контрабандисты. Может быть, кто-то окажется в этом секторе космоса и заинтересуется.

— Вы не шутите?

— Стоит попробовать, — она закрыла панель, а затем выключила все системы, кроме тех, которые использовались для сигнала. — Я не знаю, насколько хватит энергии, но всё равно какое-то время сигнал будет передаваться. Я бы ни на что не рассчитывала, но кто знает…

— Нам лучше оставить записку, если кто-то прилетит к кораблю.

— Хорошая идея.

Они обыскали помещение и нашли старую тетрадь, на которой составили краткое объяснение, кто они такие и где их можно найти.

Когда Ленна писала записку, в её груди опять что-то сжалось. Она подумала о Роне, о том, как он будет себя чувствовать, если её внезапно спасут. Он никогда не поймёт её исчезновения.

Ленна оттолкнула эту мысль — практически невозможно услышать их сигнал и ответить на него. Если бы Хол всё ещё был контрабандистом, то мог бы чувствовать себя обязанным прийти ей на помощь, но он больше не был контрабандистом. Теперь он жил на неразвитой планете с любовью всей своей жизни, делая вино и наслаждаясь покоем. Вряд ли он настраивается на частоту старых контрабандистов. Не будет помощи для неё и Дэша. Ей не стоит беспокоиться о чувствах покинутого Рона.

Оставив корабль, друзья направились обратно к своей пещере, быстро шагая, так как время было уже достаточно позднее. Ленна планировала, что они вернутся до обеда. Они шли молча, обдумывая каждый свои мысли. Ленна думала о Роне и о том, что произойдет, если у неё появиться возможность покинуть эту планету, она не обращала внимания на происходящее вокруг.

Дэш, очевидно, тоже отвлёкся и не заметил, что кто-то приближается. Ленна была совершенно потрясена, когда два охотника вышли из-за деревьев. Они были из чужого племени и выглядели более дикими, более агрессивными, с отметинами на коже, как тот самый первый встреченный на этой планете неандерталец, который напал на неё. Это были охотники из племени Хош — ближайшие соседи Кроо. Очень неприятные люди. Они смотрели на Ленну взглядом, который очень сильно ее напугал.

27